“せとあすか”になった訳


先週金曜日の校外学習の話です。

港の灯台の名前(愛称)は『せとあすか』と教わったらしい長男。

でも実際は『せとしるべ』だった。

なぜかしら!?

日記にも自信有り気に“せとあすか”の話を書いていた。

どうも気にかかるので

連絡帳に書きました。

すると先生のお返事は・・・



( 案内してくれた人が、
『港のドックに“飛鳥(あすか)”も来たよ』
という話をしていたので
きっと、ごちゃごちゃになったんだと思います。 )




なるほど~そういうことなら納得(#^.^#) 

長男らしいわ(^_^;)



ちなみに

せとしるべがこちら

200px-Setoshirube.jpg



飛鳥はこちらの飛鳥Ⅱだと思われます。(多分) 

300px-Asuka_II_002.jpg


ひらめきウィキペディアより画像をお借りしました。




 にほんブログ村 子育てブログ 男の子育児へ

この記事へのコメント